Re: Literary titles & formatting

by "Charles F. Munat" <chas(at)munat.com>

 Date:  Fri, 25 Jan 2002 09:33:42 -0800
 To:  aware-techniques(at)hwg.org
 References:  fouram
  todo: View Thread, Original

John Foliot - Another 4:00 AM Web Thing wrote:

> I might suggest that this be extended some-what, to words which are
> currently part of the English lexicon, but which require appropriate
> pronunciation using a "foreign tongue":  deja-vu, cafe, croissant, aperitif
> (gotta love the French <grin>); all would benefit from the use of the LANG
> element, although probably using SPAN rather than EM


Yes. I would use span here, without the italics. But any word that 
requires a "foreign" pronunciation should probably be labeled as such, 
at least until speech software figures it out.

Charles F. Munat
Seattle, Washington

HWG: hwg-basics mailing list archives, maintained by Webmasters @ IWA