Re: Late but many thanks for (future?) critique of our site :-)

by "Webmaster, Aurora Web Design" <webmaster(at)aurorawebdesign.com>

 Date:  Mon, 17 Jan 2000 02:47:01 -0900
 To:  "Gerhard Sch�ning" <gerhard.schoening(at)talknet.de>,
"HWG Critique" <hwg-critique(at)hwg.org>
 References:  lynyrd
  todo: View Thread, Original
> By now, I uploaded the new version into a different TEST
directory keeping
> its full functionality:
http://www.schoening-online.de/test/
>
> The original URL is http://www.schoening-online.de/ .

Being an English teacher, I am wondering about some of the
translation done on the English index page. I think maybe
you mean WAI-compliant, rather than conformal (which I am
not sure is a word).
"Complete WAI - conformal equipments to generate
professional products," should also lose the s on the end of
"equipment".
"Obtain all products at very clear, very favorable
conditions".  I am not sure what you are trying to say here,
but I am sure that "at" is the wrong word. Perhaps you mean
"under"?
I think "Have redesigned or worked over your existing web
site to be WAI - conformal." might better be "Have your
existing web site redesigned or worked over to be
WAI-compliant." but in that case, I would drop "or worked
over" -- "redesigned" says it all, though maybe there is
some nuance of meaning difference that I am missing.
At bottom, I would put "Interested?" instead of "It's
interesting?"
I should note that I am an American, and you are using a
British flag, so perhaps someone from England should comment
on the translation. You need to have all your English pages
checked, as there are similar errors throughout, and
kunden.html has a link that says "privat" which needs an e
at the end. I can tell that is just a typo, because you have
spelled it correctly elsewhere on the same page. But I am
not sure of the meaning of "private objects" - did you mean
"personal pages" or "personal websites?"

HTML: hwg-critique mailing list archives, maintained by Webmaster @ IWA