Re: Language Translation
by Christopher Higgs <c.higgs(at)landfood.unimelb.edu.au>
|
Date: |
Fri, 09 Mar 2001 08:51:49 +1100 |
To: |
Mikael Bystr�m <sunergy(at)mac.com> |
Cc: |
hwg-techniques(at)hwg.org |
In-Reply-To: |
|
|
todo: View
Thread,
Original
|
|
At 08:49 8/03/01 +0100, you wrote:
>Maybe so, but a much better measurement would be to translate once and
>let someone native read it and tell you what it says, don't you think?
>The reason being a retranslation won't give you what it really says in
>the other language anyway.
Agreed - that was my point. The double translation process highlights how
ineffective automated procedures would be.
Chris
HWG hwg-techniques mailing list archives,
maintained by Webmasters @ IWA