Re: Language Translation
by Kym Jones <kjones(at)adam.com.au>
|
Date: |
Fri, 09 Mar 2001 17:33:26 +1030 |
To: |
"Frank Boumphrey" <bckman(at)ix.netcom.com>, <hwg-techniques(at)hwg.org>, "Jim Schneider" <jos(at)mosquitonet.com> |
References: |
norton |
|
todo: View
Thread,
Original
|
|
hahaha Frank ...and she slapped your face ?
At 10:27 PM 8/03/2001 -0500, Frank Boumphrey wrote:
>Jim,
>
>if you are doing any work in other languages, get a NATIVE speaker to
>write your prose. This even applies to British English and American
>English
>
>When I first arrived in Canada from Kenya I asked a girl out on a
>date, (many many years ago) she accepted so I said "Great, I'll knock
>you up at around seven tonight...."
>
>Ive been in North America now for 30 years and I still have
>difficulties from time to time.
>
>The professional outcome is worth the few bucks you will have to
>spend.
>
>Frank
>----- Original Message -----
>From: "Jim Schneider" <jos(at)mosquitonet.com>
>To: <hwg-techniques(at)hwg.org>
>Sent: Wednesday, March 07, 2001 3:14 PM
>Subject: Language Translation
>
>
> > I'm working with a couple of local non-profit groups that would like
>to
> > make their pages available in multiple languages. I'm looking for
>feedback
> > from anyone who may have used any of the on-line, on-the-fly
>translation
> > services. Thanks in advance.
> >
> >
> >
> > Jim Schneider
> > Sourdough Jim's Web Design and Consulting
> > http://www.sourdoughjim.com
> >
ConceptualEyez Design & Media
Free Graphics for Personal Websites
http://www.conceptualeyez.com/index.html
HWG hwg-techniques mailing list archives,
maintained by Webmasters @ IWA